
Japanese – Exotic but
Practical

Above: written Japanese (Source: Daily Yomiuri)
Japanese has a reputation as being
a very difficult language to learn. The first Westerners to encounter it
were Portuguese missionaries. They dubbed Japanese “the devil’s
language”--based on the notion that unholy forces had created the language
as a barrier to those preaching the Gospel in Japan.
Japanese is arguably a
difficult language, with its complex grammatical rules, vast vocabulary,
and multiple systems of writing. However, most of the perceived
“difficulty” of the Japanese language stems from the simple fact that
Japanese is unrelated to any Western European languages. When we
English-speakers learn Spanish, French, or German, we encounter many
cognates and familiar grammatical concepts. When we learn Japanese, we are
in completely foreign territory.
Japanese is Unique
There are few nationalities which
have an inherent advantage when attempting to learn Japanese. No direct
link between Japanese and any other language has ever been proven.
Grammatically, Japanese is similar to Korean; and Japanese shares much of
its writing system and some of its vocabulary with Chinese. So perhaps the
Chinese and the Koreans have a slight edge as students of the language.
Characteristics of the Japanese Language
Writing System
A typical page of written Japanese
contains four varieties of script: hiragana, katakana, kanji, and Latin
letters.
Kana:
The hiragana and katakana are
categorized together as kana. They are not alphabets, but
syllabaries, each consisting of fifty characters. Kana characters are
easily distinguished from kanji ideographs because the latter are far more
complex.
The hiragana characters are
written in a cursive style, and indicate verb conjugations, suffixes, and
other grammatical elements. The katakana are written in an angular printed
style. Katakana are primarily used to write foreign words in Japanese.
Kanji:
Kanji are ideographs borrowed from
the Chinese language. An analogy can be drawn between the kanji and the
Latin and Greek roots of English. The kanji represent words that signify
specific meanings-- nouns, verbs, adjectives, etc.
Both hiragana and katakana
characters can represent the sound of any given kanji; and it is possible
to write any Japanese word using only kana. However, Japanese
contains a large number of homonyms; and the shape of a kanji conveys an
instantaneous meaning. Therefore, the kanji perform an important
functional role in written Japanese that cannot be substituted with the
simpler kana.
Latin Letters:
Latin letters were rare in
Japanese written texts before World War II. They are not technically
considered a part of the Japanese language, but they are used for special
notations: the names of international corporations (few Japanese would be
puzzled by the words “Honda” or “Toyota”), some technical words (ex: DVD),
and certain loanwords from English (ex: OL = “office lady”).
Acronyms comprised of Latin
letters can be alternatively converted to katakana. In most cases, though,
the conversion of English acronyms to katakana results in unwieldy
combinations of kana characters. Most English acronyms that find their way
into the Japanese language are therefore written with the Latin alphabet.
Humble and Honorific Speech:
In English, there are some words
which naturally seem more polite than others. In Japanese, there are
multiple hierarchies of plain, polite, honorific, and humble speech. The
honorific and humble modes of speech take some time to master. For the
non-native speaker, however, the simpler plain and polite forms of the
language are usually sufficient.
Worth the Effort
Japanese is difficult; but a
significant number of native English-speakers have learned the language in
recent decades. Although all Japanese study English in school, most are
far less than fluent. Therefore, learning the Japanese language is a sound
investment of your time if you plan an extended stay in the country.
Japanese is also a very valuable
addition to your resume. It is one of the most requested second languages
among employers in the United States.