CHAPTER 11
THE FIRST STEPS IN LEARNING A
FOREIGN LANGUAGE
WORD ORDER
In the above section about gender, you may have noticed something
strange about Spanish word order. If máquina means “machine,” and roja
means “red,” then the phrase máquina roja literally means “machine red,”
not “red machine.” Why place the adjective after the noun? That’s not
how we do it in English. We say “blue sky,” “tall man,” and “flexible
material.” The adjective always comes before the noun.
However, if you’re speaking Spanish, the adjective always comes after
the noun (with a few exceptions). Spanish speakers don’t see anything
strange about this. Neither do speakers of French, Portuguese, or
Italian, who also place their adjectives after their nouns.
The rules governing word order are by no means uniform across languages.
Perhaps the best examples of convoluted word order (from an English
speaker’s perspective) are Japanese and Korean, which place the verb at
the end of a sentence.

Articles
In English, these
are the words “the,” “an,” and “a.” Most Asian languages completely
ignore these. There is no exact equivalent of “the” in Chinese or
Japanese. Other languages use definite articles only under limited
circumstances.
In most European
languages, the article changes according to gender. In Spanish, “the
house” is la casa. Casa is a feminine noun, so it takes
the definite article la. On the other hand, the word for “car,”
coche, is masculine. Masculine nouns in Spanish take the direct
article el, so “the car” is el coche. As noted below, the
articles in many European languages also change if the noun happens to
be plural.
Plurals
Whenever there is
more than one of something, a plural is involved. In English, plurals
are generally formed by adding an –s to a word. We have “cats,”
“dogs,” and “automobiles.” (Of course, we also have our share of
irregular plurals.)
The Romance
languages (Spanish, French, etc.) are relatively well behaved in regard
to plurals. (In fact, the plural forms in most Romance languages are
more consistent than those of English.) An –s is added, and a consistent
change is made to the definite article. In Spanish, for example, el
libro (“the book”) becomes los libros (“the books”).
However,
German—another commonly studied European language—has a complex system
of plural formation that requires quite a bit of memorization. When a
German plural is formed, the direct article and the ending of the
original word both change. “The year” is das Jahr. However, “the
years” is die Jahre. “The boy” is der Knabe; “the boys” is
die Knaben.
Arabic is perhaps
the most maddening of all—the plural version of a noun may take a form
which looks like a completely different word. For instance “a house” is
bayt. However, “houses” is bayut. There are several
distinguishable patterns for plural formation in Arabic---but Arabic
plurals are challenging, nonetheless.
In Japanese,
explicit plural forms are seldom used. In most situations, context tells
you whether you are talking about one armadillo, or a whole pack of
armadillos. If you need to specify the exact number of armadillos, then
you use a special auxiliary word, called a counter, which indicates
quantity. Just to keep you on your toes, Japanese has different counters
for different types of objects. There are unique counters for books,
animals, people, cupfuls, etc.
Indonesian plurals
are perhaps the easiest and most logical. An explicit Indonesian plural
is formed by simply doubling up the noun. For example, the Indonesian
word for “child” is anak. The word for “children” is anak-anak.
Plurals are one of
the first aspects of grammar that you will have to learn. The difficulty
that you will face in this area will largely depend on the language
which you decide to study.

Continue reading.....
Copyright 2005
Beechmont Crest Publishing